季節のない街

山本周五郎にそんな短編集がありましたが、バンコクは季節のない街です。乾季、雨季、暑季なんて分けてはいますが、なんのことはありません。年中暑いです。

ゴルフに行ったんですよ。湿地に背の高いススキのようなものがたくさん伸びていて、そこからバサバサーっと100匹くらいの鳥が飛び立ったんです。そのときおばちゃんキャディが「ノックユ、ナーナーウ、ピーラヌンクラン」って言ったんです。鳥がたくさんいる、こういうのが年一回ある、乾季だ。って意味です。

そのときに、何か無性に詩的な気持ちになって少し感動したんですよね。いつもマイペンライマイペンライ言って何も考えてないようなタイ人からそういうセリフの出たことが。いやあのおばちゃんがどういう気持ちで言ったのかは分からないですけど、この人はいまあの鳥を見て、乾季が来たなぁって感じてるんだなぁってだけで何かグッと来たんですよ。スマホ見てツムツムやってる人より、車窓に映る月をボンヤリ眺めてる人の方が、何か美しいじゃないですか。佇まいとして。

そういう風に考えると、自分から見ると季節のない街でも、タイ人には違って見えてるかもしれないなと思うわけです。どんな風に見えてるんだろう。

できた!がつくる、できる!の自信

できない!が分かれば必ずできる!

 

幼児がいるため、よく子供向け番組を見ます。Eテレのクオリティが高いことはピタゴラスイッチの人気などからもよく知られているところだと思います。私も子供と楽しく見ているのですが、時折、唸るような文句に出会うことがあります。セリフが面白いとかじゃなく、そのままビジネス本に出てきそうな、大人自身の胸に刺さる文句です。

 

できた!がつくる、できる!の自信!

できない!が分かれば必ずできる!

 

どうです、この無垢で真っ直ぐな前向き思考。

前者はご存知「こどもちゃれんじ」のCMで使われるキャッチコピーです。ベネッセがスポンサーの番組なら流れる可能性があるのでしょうが、テレ東土曜朝の「しまじろうのわぉ!」を見ていればほぼ毎CMごとに一度は流れます。

後者はEテレの10分番組「でーきた!」の締めセリフ。この番組は最近見始めました。学校生活ですべきこと、例えば「ものを整頓する」「廊下は走らない」といったことを毎回テーマに据えて、主人公の男の子がことごとくそれを守らず痛い目にあっていきます。大事なものを無くしたり、つまづいて転んだり。そうすると「できるメーター」が減っていき、ゼロになると「できないをできるマン」が登場します(俳優の加藤諒氏。当然どハマりしてます)。これまでの経緯を巻き戻して、なぜ〇〇しないといけないのか?(してはいけないのか?)、それを破るとどうなるのか?、を解説し、〇〇しないと✖︎✖️になるからだね!と結ぶ。そう、できない!が分かれば、できる!よね!

 

ドラえもん(13-1-4)

 

f:id:centurybangkok:20170608234248p:plain

2どら

ไม่ต้องหนี หรอกน่า 逃げる必要はないってば

3どら

โฉมหน้าที่แท้จริง ของสิงโตก็คือ 実際にライオンに見えているのは

ลูกหมานั่นเอง ただの子犬だよ

のび จริงเหรอ ? 本当に?

 

4のび แต่ดูยังไงก็เป็นสิงตอนะ でもどう見てもライオンだよ

どら ฮึดสู้ไปเลย 闘ってやっつけてこい

คิดว่าตัวเองเป็นทาร์ซานสิ 自分がターザンであるように思えるよ

 

5のび ดะดีละ เข้ามา เลย よし(?) かかってこい

どら โนบิตะ ตั้งสติ ให้มั่น  のび太 気持を落ち着けるんだ

 

 

ドラえもん (13-1-3)

 f:id:centurybangkok:20170608234336p:plain

1 พอสวมเสื้อคลุมนั่นแล่ว นายจะ เห็นเหตุการณ์ทุกอย่าง マントを着るとすぐにあらゆる出来事、モノが君には見える 

เกินความจริง ไปหมด 事実より大げさに

2 แม้แต่เรื่อง เล็กๆ น้อย ๆ 例えそれがほんの些細なことであっても

ก็ทำให้ ใจหาย ใจคว่ำ ได้ びっくりさせてくれるんだ

แถม รับประกัน ความ ปลอดภัย ด้วยมะ それに安全は保障されているよ

3 のび

ถ้างั้น それなら

ออกผจญภัย กันเลย 冒険に行こう

4 ママ

การบ้าน เส็รจแล้วเหรอ? 宿題は終わったの?

5 セリフ外

ในสายตา ของโนบิตะ のび太の目には

เห็นเป็น แบบนี้ こんな風に見えている

鬼婆 ฉันไม่ปล่อยให้ หนีไปไค้หรอก  逃がさないわよ!

のび แม่มด 魔女!

6 ママ หนอย ?

บังอาจ เรียกว่า แม่มด เชียวเรอะ!魔女なんて呼び方失礼でしょ!

7 のび

ปรื๋อ ふー

น่ากลัวจังเลย 本当に怖かった

หัวใจแทบวายนะ 心臓が麻痺するほど

どら

ไง! สยองดีมั้ยล่ะ だろ?本当に怖かったろ?

 

ドラえもん(13-1-2)

 

f:id:centurybangkok:20170604180930j:plain

1 ลองใส่ ดูสิ 着てみろ

2 のび บอกแล้วไงว่า 言っただろう(?)

ฉันไม่อยาก ออกไปข้างนอก 外に出たくないんだって

どら เอาเถอะน่า いいから

3 จ๊ากแมงปอง  さそりだ!

4 ช่วย ด้วย 助けて!

5 のび โดราเอมอน เก่งจริง ๆ เลย ドラえもんは本当に強いなあ

どら ทีนี้ นายลอง ถอดเสื้อคลุม ออกสิ ここでマントを脱いでみな

6 のび อ้าว แมลงสาบ นี่มา わあ これはゴキブリだ

ドラえもん(13-1-1)

เสื้อคลุม:マント

เกินความจริง:事実より大げさな

f:id:centurybangkok:20170604180834j:plain

 

 

 

f:id:centurybangkok:20170604180911j:plain

1ドラ

ทําไมนาย なんで君は

ไม่ออกไป เล่นข้างนอก บ้างละ ? 家の外に遊びに行かないんだ?

เอาแต่นอน 寝てばかり

อยู่อย่างนี้ こんなふうに

น่าเบื่อออก つまらない、外に出ろ

2のび太

อ่านการ์ตูนแล้ว 漫画を読んだら

สนุกตื่นเต้นเร้าใจ 楽しくてわくわくして夢中になって

ดีจะตาย 死ぬほどいい

แบบนี้ เหรอ น่าเบื่อ 退屈だって?

3のび太

โลกนี้ この世界に

มีแต่ความสงบสุข 平和がある

สันดี (?)

ออกไป ข้างนอก แล้ว มีอะไรดี? 外に出て何か良いことがあるか?

4のび太

โลกนี้ ไม่มีอะไรดี ร้อก この世界に良いことなんてない

เพราะ น่าเบื่อนะสิ 退屈だからこそ 

ถึงได้ นอนอยุ่บ้าน ไงละ 家で寝ていられるじゃないか

5 のび太

เฮ้อ ふぅー

ฉันอยากผจญภัย 冒険がしたい

แบบตื่นเต้น ระทึกขวัญ どきどきわくわくするような

สักครั้งจัง一度でいいから

6 どら

งั้น ฉันจะให้ นายลอง よし君にあげよう

“เสื้อ คลุม เกิน ความ จริง” オーバーオーバー(事実が大げさになるマント

 

1ページに1時間かかる・・・

30歳からの身体作り(2)

前回のエントリーから随分と日が空いてしまいました。引越によりリズムが崩れていました。ようやく新しいジム生活が軌道に乗り始めたところです。

新しいコンドミニアムに引っ越したことにより設備が充実しました。以前の家はダンベルの最大重量が30lb(≒13.6kg)だったのに対し、新居は50lb(22.7kg)です。30lbから5lb刻みであるので便利です。ここ数回は以下のメニューをこなしています。

 

・種目はBIG3(スクワット、デッドリフト、ベンチプレス)(全てダンベル)

・10Repでウォームアップした後、5-7Repを4セット

・頻度は週2回(週末+平日のどこか)

 

重量は30lbでウォームアップ、メインセットは40lbといったところです。全てダンベルなので、スクワットはダンベルを肩に乗せる挙動がきつく、またデッドリフトは握力がきつくて重量を増やせないです。そろそろ滑り止めのグローブ?を買うべきか。

 

なお下の方のツイートに刺激を受けています。ガリガリ体型なので非常に参考になるというか希望が持てるというか。筋トレ記事って結構ダイエット(痩せること)目線が多いので、バルクアップ系の記事ももっと充実すると嬉しいのですが。

カロリー計算アプリにタイ料理の情報がないのが辛い・・・そもそも料理名が分からなかったりするし。

 

増量の過程をまとめました。https://t.co/wXMJYUGaQv